x
जर्मनी: यूएस ओपन में एक दर्शक को जर्मन राष्ट्रगान के बोल बोलने के बाद बाहर निकाल दिया गया, लेकिन अब यह देश के नाजी अतीत की याद दिलाता है। यहां आपको राष्ट्रगान के बारे में जानने की जरूरत है। जर्मन टेनिस खिलाड़ी अलेक्जेंडर ज्वेरेव ने इटली के जानिक सिनर के खिलाफ ज्वेरेव के मैच के दौरान दर्शक को "डॉयचलैंड उबर एलीस" या जर्मनी सब से ऊपर गाना गाते हुए सुनने के बाद अंपायर को इसकी शिकायत की थी।
यह वाक्यांश जर्मन राष्ट्रगान के बोल का हिस्सा हुआ करता था, लेकिन द्वितीय विश्व युद्ध के बाद इसे हटा दिया गया था।
“उन्होंने हिटलर गान गाना शुरू कर दिया। यह बहुत ज्यादा था,'' ज्वेरेव ने संवाददाताओं से कहा। "एक जर्मन के रूप में, मुझे इतिहास के उस हिस्से पर गर्व नहीं है और ऐसा करना ठीक नहीं है।"
इस बात को लेकर उलझन में हैं कि एक पूर्व राष्ट्रगान के बोल पर इतनी तीखी प्रतिक्रियाएँ क्यों आती हैं? हमने आपको कवर कर लिया है.
जोसेफ हेडन द्वारा रचित, "लिड डेर डॉयचेन" (जर्मनों का गीत) के लिए बहुत प्रशंसित राग - जिसे "डॉयचलैंडलिड" (जर्मनी का गीत) के रूप में भी जाना जाता है - पहली बार 1797 में पवित्र रोमन सम्राट फ्रांसिस द्वितीय के सम्मान में प्रस्तुत किया गया था। जो आगे चलकर ऑस्ट्रिया का सम्राट बना।
गीत 1841 में जर्मन कवि ऑगस्ट हेनरिक हॉफमैन वॉन फॉलर्सलेबेन द्वारा जोड़े गए थे। वह एकीकृत जर्मनी के एक बड़े समर्थक थे, जिसे वह अपने स्वयं के शासकों के साथ सभी छोटी रियासतों के लिए बेहतर मानते थे जो अभी भी उनके समय में मौजूद थे। इसीलिए उनके अंतिम गान के पहले शब्द थे "डॉयचलैंड, डॉयचलैंड उबेर एलीस / उबेर एल्स इन डेर वेल्ट" (जर्मनी, जर्मनी सब से ऊपर / दुनिया में सब से ऊपर)। 1922 में, "लिड डेर डॉयचेन", जो उस समय भी अपनी संपूर्णता में था, को आधिकारिक तौर पर वाइमर गणराज्य का राष्ट्रगान घोषित किया गया था।
1930 के दशक में जब एडॉल्फ हिटलर सत्ता में आया, तो नाजी शासन ने पहली कविता - "डॉयचलैंड उबर एलीस" का दुरुपयोग किया - ताकि वे इस बात पर जोर दे सकें कि वे अन्य सभी देशों के मुकाबले जर्मनी की श्रेष्ठता को देखते हैं।
यही कारण है कि मित्र राष्ट्रों ने 1945 में द्वितीय विश्व युद्ध को समाप्त करने के लिए नाज़ी जर्मनी को हराने के बाद "लिड डेर डॉयचेन" के सार्वजनिक गायन पर प्रतिबंध लगा दिया। जब चांसलर कोनराड एडेनॉयर ने 1952 में इस गीत को पश्चिम जर्मनी के राष्ट्रगान के रूप में फिर से प्रस्तुत करने का अनुरोध किया, उन्होंने यह स्पष्ट कर दिया कि केवल तीसरा पद ही गाया जाएगा। इसकी शुरुआत "इनिग्केइट अंड रेख्त अंड फ़्रीहाइट / फ़ुर दास डॉयचे वेटरलैंड" से होती है, जिसका अनुवाद "जर्मन पितृभूमि के लिए एकता और न्याय और स्वतंत्रता" है।
पूर्व साम्यवादी पूर्वी जर्मनी का अपना भजन था, "ऑफरस्टैंडन ऑस रुइनेन," या रुइन्स से पुनर्जीवित। 1991 में, पुनर्मिलन के एक साल बाद, पूरे जर्मनी ने "जर्मनी के गीत" के तीसरे छंद को अपने एकीकृत गान के रूप में अपनाया।
इस प्रकार, आज, जर्मन राष्ट्रगान में केवल यह तीसरा पद शामिल है।
गैर-जर्मनों के लिए राष्ट्रगान को सही ढंग से समझना अभी भी मुश्किल हो सकता है। यह एक अन्य टेनिस कार्यक्रम में स्पष्ट हो गया, जब एक अमेरिकी एकल कलाकार ने फरवरी 2017 में हवाई द्वीप माउई पर फेड कप मैच के उद्घाटन में पहली कविता का प्रदर्शन किया, जिससे जर्मन एथलीट और प्रशंसक समान रूप से नाराज हो गए।
हालाँकि अधिकांश जर्मनों को जर्मन महिलाओं और शराब की प्रशंसा करने वाली दूसरी कविता सहित संपादित पंक्तियाँ अरुचिकर या अवांछनीय लगती हैं, लेकिन आयोजनों में संपूर्ण "लिड डेर डॉयचेन" का प्रदर्शन करना कोई अपराध नहीं है।
हालाँकि, माइक पर मौजूद व्यक्ति जर्मनी का वास्तविक राष्ट्रगान नहीं गा रहा होगा, जो कि तीसरी कविता है - और केवल तीसरी कविता है।
Deepa Sahu
Next Story