तमिलनाडू
याचिका मलयालम मंदिर भूमि अभिलेखों का अनुवाद चाहती है, मद्रास एचसी ने जवाब मांगा
Ritisha Jaiswal
23 Oct 2022 7:44 AM GMT
x
मद्रास उच्च न्यायालय की मदुरै पीठ ने हाल ही में कन्याकुमारी जिले में स्थित 490 मंदिरों के राजस्व रिकॉर्ड के अनुवाद और रखरखाव की मांग करने वाली एक जनहित याचिका (पीआईएल) पर मानव संसाधन और सीई विभाग से जवाब मांगा।
मद्रास उच्च न्यायालय की मदुरै पीठ ने हाल ही में कन्याकुमारी जिले में स्थित 490 मंदिरों के राजस्व रिकॉर्ड के अनुवाद और रखरखाव की मांग करने वाली एक जनहित याचिका (पीआईएल) पर मानव संसाधन और सीई विभाग से जवाब मांगा।
इसके सचिव एन थंगप्पन द्वारा प्रतिनिधित्व किए गए अथिकेशव भक्तरकल सेवा ट्रस्ट ने जनहित याचिका में प्रस्तुत किया कि कन्याकुमारी में मंदिर पहले कोचीन-त्रावणकोर समस्थानम के नियंत्रण में थे और राज्य पुनर्गठन के बाद तमिलनाडु में स्थानांतरित कर दिए गए थे।
उन्होंने कहा कि अब तक जिले में एचआर और सीई विभाग की देखरेख में 490 मंदिर हैं और प्रत्येक मंदिर के पास कई एकड़ जमीन है। लेकिन इन मंदिरों के राजस्व रिकॉर्ड मलयालम में हैं और राजस्व और मानव संसाधन और सीई विभागों के अधिकारी दस्तावेजों को समझने या उनमें उल्लिखित संपत्तियों की पहचान करने में असमर्थ हैं, वादी ने आरोप लगाया। उन्होंने कहा कि कुछ मंदिरों के लिए अधिकारियों के पास दस्तावेज भी नहीं हैं।
इसके कारण, जिले में बड़ी संख्या में मंदिर संपत्तियों पर या तो निजी व्यक्तियों के अवैध कब्जे में या तो कब्जा कर लिया गया है, वादी ने कहा, यह तब तक नहीं रोका जा सकता जब तक कि राजस्व दस्तावेजों का अनुवाद उनके पुराने सर्वेक्षण नंबरों के साथ नहीं किया जाता है, और अधिकारियों द्वारा बनाए रखा।
याचिका पर सुनवाई करते हुए न्यायमूर्ति आर महादेवन और न्यायमूर्ति जे सत्य नारायण प्रसाद की पीठ ने सरकारी वकील को संबंधित अधिकारियों से विवरण प्राप्त करने और अदालत के समक्ष रिपोर्ट करने का निर्देश दिया। मामले की सुनवाई 3 नवंबर तक के लिए स्थगित कर दी गई है।
Next Story