सिक्किम

राज्यपाल ने 'सिक्किम की मौखिक कथाओं का अनुवाद' पर एसयू कार्यशाला का उद्घाटन किया

Tulsi Rao
13 Sep 2022 5:23 AM GMT
राज्यपाल ने सिक्किम की मौखिक कथाओं का अनुवाद पर एसयू कार्यशाला का उद्घाटन किया
x

जनता से रिश्ता वेबडेस्क। पर्यटन और नागरिक उड्डयन विभाग के सम्मेलन हॉल में आज 'सिक्किम की मौखिक कथाओं का अनुवाद: सह-निर्माण, समालोचना और सहयोग' पर पांच दिवसीय राष्ट्रीय कार्यशाला शुरू हुई।

राज्यपाल गंगा प्रसाद ने भारतीय सामाजिक विज्ञान अनुसंधान परिषद, नई दिल्ली के सहयोग से अंग्रेजी विभाग, सिक्किम विश्वविद्यालय द्वारा आयोजित कार्यशाला का उद्घाटन किया।

कार्यशाला 'आजादी का अमृत महोत्सव' उत्सव का एक हिस्सा है और इसमें भारत भर के प्रसिद्ध संस्थानों के संसाधन व्यक्ति शामिल हैं।

राज्यपाल, जो सिक्किम विश्वविद्यालय के मुख्य रेक्टर भी हैं, ने सिक्किम विश्वविद्यालय को अंततः 17 अक्टूबर को दक्षिण सिक्किम के यांगांग में स्थायी परिसर में लिंबू, लेपचा और भूटिया विभागों को स्थानांतरित करने के लिए बधाई दी।

उन्होंने कार्यशाला के आयोजन के लिए अंग्रेजी विभाग को बधाई दी, जो लिम्बू, लेप्चा और भूटिया से अंग्रेजी में कहानियों और स्क्रिप्ट के अनुवाद और दस्तावेजीकरण में मदद करेगा। उन्होंने देशी भाषाओं और संस्कृति के संरक्षण के महत्व पर भी प्रकाश डाला।

एसयू के कुलपति प्रो. अविनाश खरे ने बताया कि एसयू परिसर को चरण-वार यांगंग में स्थानांतरित कर रहा है। उन्होंने कहा कि स्थायी परिसर का लंबा सपना जल्द ही पूरा होगा। खरे ने यांगंग में स्थायी परिसर में स्थानांतरित करने का बीड़ा उठाने के लिए तीनों विभागों की भावना को सलाम किया। उन्होंने आश्वासन दिया कि अन्य विभागों को भी जल्द शिफ्ट किया जाएगा।

अंग्रेजी विभाग के एचओडी रोजी चामलिंग ने कहा कि कार्यशाला के दौरान संसाधन व्यक्तियों की मदद से भूटिया, लेप्चा और लिंबू के लोककथाओं का अंग्रेजी में अनुवाद किया जाएगा।

Next Story