x
फ्रैंक को 50 से अधिक पुस्तकों का श्रेय प्राप्त है, जिनमें 35 रूसी से पंजाबी में अनुवादित हैं।
प्रसिद्ध पंजाबी विद्वान और अनुवादक गुरबख्श सिंह फ्रैंक के योगदान का जश्न मनाने के लिए शुक्रवार को पंजाब नाटशाला में एक विशेष स्मृति व्याख्यान आयोजित किया गया। गुरबख्श सिंह फ्रैंक, जिन्होंने रसूल गमज़ातोव द्वारा प्रसिद्ध "मेरा दागिस्तान" का अवार भाषा से पंजाबी में अनुवाद किया, का पिछले साल निधन हो गया।
व्याख्यान में वक्ताओं में डॉ हरभजन सिंह भाटिया, अध्यक्ष, पंजाबी रिसर्च स्कूल, जीएनडीयू, और डॉ सुरजीत सिंह, प्रोफेसर, पंजाबी विभाग, पंजाबी विश्वविद्यालय, पटियाला शामिल थे। वक्ताओं ने रूसी साहित्य और पंजाबी/भारतीय साहित्य के बीच पुल बनाने में पंजाबी विद्वान और अनुवादक फ्रैंक के योगदान की सराहना की। एक विपुल लेखक, फ्रैंक को 50 से अधिक पुस्तकों का श्रेय प्राप्त है, जिनमें 35 रूसी से पंजाबी में अनुवादित हैं।
"गमज़ातोव के" मेरा दागिस्तान "के उनके अनुवाद ने उन्हें पंजाबी साहित्य जगत में व्यापक प्रचार और प्रशंसा दिलाई। पुस्तक का 1971 में अनुवाद किया गया था। कुछ साहित्यिक विशेषज्ञ और अनुवादक आज भी मानते हैं कि यह पुस्तक पंजाबी पाठकों के साथ हिट हुई क्योंकि इसमें पंजाबी समाज के समान लोकाचार और संवेदनाएँ थीं। उन्होंने पंजाबी भाषा को जनता के साथ संचार का एक शक्तिशाली साधन बनाया, साहित्य के रूपकों को आम आदमी तक पहुँचाया, इसे जनता के लिए प्रासंगिक बनाया, ”डॉ सुरजीत ने कहा। उन्होंने कहा कि फ्रैंक की पुरस्कार विजेता पुस्तक, भारत निक्की कहानी, लघु कथाओं का संकलन, एक सामाजिक प्रभाव था क्योंकि इसने पंजाबी भाषा और संस्कृति को मुख्यधारा की चर्चाओं में लाया। वक्ताओं ने पंजाबी सांस्कृतिक भौतिकवाद के बारे में भी बात की जिसे फ्रैंक के लेखन ने उजागर किया और आलोचनात्मक टिप्पणी की।
Tagsनटशालागुरबख्श सिंह फ्रैंकमेमोरियल लेक्चर आयोजितNatshalaGurbaksh Singh FrankMemorial Lecture organizedBig news of the dayrelationship with the publicbig news across the countrylatest newstoday's big newstoday's important newsHindi newsbig newscountry-world newsstate-wise newsToday's newsnew newsdaily newsbreaking newsToday's NewsBig NewsNew NewsDaily NewsBreaking News
Triveni
Next Story