मेघालय
वीपीपी ने मलाया भेजे गए राज्यपालों के लिए जीभ परीक्षण की मांग की
Renuka Sahu
17 Feb 2024 4:11 AM GMT
x
वॉयस ऑफ द पीपल पार्टी चाहती है कि राज्य सरकार केंद्र को यह सुनिश्चित करने के लिए कहे कि भविष्य में मेघालय के लिए ऐसे राज्यपालों को नियुक्त किया जाए जो विधायकों के साथ उनकी समझ में आने वाली भाषा में संवाद कर सकें।
शिलांग : वॉयस ऑफ द पीपल पार्टी चाहती है कि राज्य सरकार केंद्र को यह सुनिश्चित करने के लिए कहे कि भविष्य में मेघालय के लिए ऐसे राज्यपालों को नियुक्त किया जाए जो विधायकों के साथ उनकी समझ में आने वाली भाषा में संवाद कर सकें।
वीपीपी प्रमुख और नोंगक्रेम विधायक, अर्देंट मिलर बसियावमोइत ने राज्यपाल फागू चौहान द्वारा हिंदी में अपना पारंपरिक संबोधन देने के बाद यह बात कही।
चौहान ने अपने स्वास्थ्य के कारण बैठे-बैठे ही सदन को संबोधित किया और राज्यपालों के लंबे-चौड़े संबोधन देने की परंपरा से हटकर वह करीब 10 मिनट तक बोले। विधानसभा के बजट सत्र का पहला दिन करीब 8 मिनट देरी से शुरू हुआ.
मामले पर संज्ञान लेते हुए बसियावमोइत ने कहा कि यह पहली बार है कि किसी राज्यपाल ने बहुत कम समय के लिए सदन को संबोधित किया है।
उन्होंने कहा, "हालांकि स्पीकर के कार्यालय ने सदन के बाहर दर्शकों की रुचि के लिए अनुवाद की व्यवस्था की है, लेकिन हमारे पास एक राज्यपाल होना चाहिए जो हमें अंग्रेजी में संबोधित कर सके।"
वीपीपी नेता ने कहा कि राज्य सरकार को केंद्र से राज्यपाल भेजने का आग्रह करना चाहिए जो विधायकों के साथ उनकी समझ में आने वाली भाषा में संवाद कर सकें। उन्होंने बजट सत्र की छोटी अवधि पर अफसोस जताया, जिससे वीपीपी को सदन में कई महत्वपूर्ण मुद्दों को उठाने का मौका नहीं मिला।
इससे पहले, चौहान ने विधानसभा में अपना संबोधन हिंदी में पाठ के कुछ पैराग्राफ पढ़ने के बाद समाप्त किया क्योंकि वह अस्वस्थ थे। उन्होंने खासी और गारो में भी कुछ शब्द बोले. उन्होंने सदन के सदस्यों का स्वागत "नगा ऐ खुबलेई इया फी बरोह किबा डॉन हा काने का पोर" (मैं आज यहां मौजूद सभी लोगों को धन्यवाद देता हूं) के साथ किया।
विधानसभा अध्यक्ष थॉमस संगमा ने घोषणा की कि राज्यपाल के भाषण के शेष हिस्से को पढ़ा हुआ माना जाना चाहिए। भाषण की अंग्रेजी में अनुवादित प्रतियां सदन के सदस्यों को वितरित की गईं।
असहमति की सभी आवाज़ों को दबाते हुए, विधानसभा ने सबसे पहले, राज्यपाल के पारंपरिक संबोधन का हिंदी से अंग्रेजी में लाइव अनुवाद प्रदान किया। अगले विधानसभा सत्र से खासी, जैंतिया और गारो भाषाओं का एक साथ अनुवाद उपलब्ध कराने का प्रयास किया जा रहा है।
संगमा ने कहा, "कुछ खामियां होंगी क्योंकि यह पहली बार है जब विधानसभा ने राज्यपाल के अभिभाषण का अंग्रेजी में लाइव अनुवाद उपलब्ध कराया है।"
उन्होंने कहा कि अनुवाद, 100% सटीकता प्राप्त करने से दूर, मैन्युअल रूप से किया गया था। उन्होंने कहा, "अगले छह महीनों में हम खासी, जैन्तिया और गारो भाषाओं से अंग्रेजी में लाइव अनुवाद पेश करेंगे।"
उन्होंने यह भी कहा कि नेशनल लॉ यूनिवर्सिटी के विशेषज्ञों को इस काम में लगाया गया है और यह कृत्रिम बुद्धिमत्ता की मदद से किया जाएगा।
राज्यपाल के अभिभाषण के हिंदी में विरोध पर स्पीकर ने कहा, हिंदी देश की आधिकारिक भाषाओं में से एक है. एक सभ्य समाज के रूप में और अपनी मर्यादा बनाए रखने के लिए सबसे अधिक मान्यता प्राप्त सभाओं में से एक के रूप में जाना जाता है, मुझे लगता है कि हमें सिर्फ हिंदी ही नहीं, बल्कि देश की सभी भाषाओं का सम्मान करना चाहिए।
Tagsवॉयस ऑफ द पीपल पार्टीमेघालय सरकारज्यपालों के लिए जीभ परीक्षण की मांगमेघालय समाचारजनता से रिश्ता न्यूज़जनता से रिश्ताआज की ताजा न्यूज़हिंन्दी न्यूज़भारत न्यूज़खबरों का सिलसिलाआज का ब्रेंकिग न्यूज़आज की बड़ी खबरमिड डे अख़बारVoice of the People PartyMeghalaya GovernmentDemand for tongue test for GovernorsMeghalaya NewsJanta Se Rishta NewsJanta Se RishtaToday's Latest NewsHindi NewsInsdia NewsKhabaron Ka SisilaToday's Breaking NewsToday's Big NewsMid Day Newspaper
Renuka Sahu
Next Story