पिछले हफ्ते, हमने लोकप्रिय अंग्रेजी शब्दकोशों द्वारा चुने गए वर्ष के गोबलिन, पर्माक्रिसिस, गैसलाइटिंग और होमर शब्दों को कवर किया। इस सप्ताह, मुझे 2022 से अपनी व्यक्तिगत पसंद के साथ शुरू करने की अनुमति दें: 'बडीफू'। मेरे सात साल के बच्चे द्वारा गढ़ा गया, जब वह एक बच्चा था, 'बडीफू' ने अब मेरे घर की भाषा में अपनी जगह पक्की कर ली है। यह, मूल रूप से, 'खूनी मूर्ख' का एक प्रिय व्युत्पन्न है। यहां तक कि घर पर मेरे प्रधान संपादक भी मुझे डांटते समय 'बडीफू' का इस्तेमाल करना पसंद करते हैं।
कभी सोचा भी नहीं था कि अपशब्दों को मामूली ट्वीक्स के साथ प्यारा बनाया जा सकता है। और, कौन जानता है, 'बडीफू' किसी दिन शब्दकोश में अपना रास्ता खोज सकता है! उदाहरण के लिए, मेरियम-वेबस्टर ने हाल ही में अपने शब्दकोश में 'प्रशंसनीय' जोड़ा है। शब्द का अर्थ है "सामाजिक रूप से अजीब या एक तरह से विचित्र जो प्रिय है"। खैर, यही भाषा की खूबसूरती है। जैसे-जैसे हम संवाद करते हैं, व्याख्या करते हैं या अपने विचारों को अभिव्यक्त करते हैं, यह विकसित होता रहता है।
यह भी ध्यान रखना दिलचस्प है कि कैसे अंग्रेजी भाषा दुनिया के अनिवार्य रूप से 'गैर-अंग्रेजी' भागों से शब्दों को जोड़ रही है। "भारत, नाइजीरिया, दक्षिण अफ्रीका, जमैका और सिंगापुर जैसे देशों ने एक भाषा के रूप में अंग्रेजी को अपनाया, उन्होंने इसके उच्चारण, व्याकरण और शब्दावली में महत्वपूर्ण बदलाव करते हुए इसे अनुकूलित किया और नई किस्मों को जन्म दिया, जिन्हें अब सामूहिक रूप से विश्व अंग्रेजी के रूप में जाना जाता है।" ऑक्सफोर्ड इंग्लिश डिक्शनरी में वर्ल्ड इंग्लिश एडिटर डेनिका सालाजार लिखती हैं, द गार्जियन के लिए एक बेहतरीन कृति में।
गंदी रसोई: "एक रसोई जहां हर रोज खाना पकाने का काम घरेलू कर्मचारियों द्वारा किया जाता है, एक रसोई से अलग है जो विशुद्ध रूप से दिखाने के लिए या घर के मालिक द्वारा विशेष उपयोग के लिए है" - फिलीपीन अंग्रेजी से
खाल उतारना: "Esp। जापानी और कोरियाई संदर्भों में: माता-पिता और बच्चे के बीच शारीरिक संपर्क को छूना या बंद करना या (विशेष रूप से बाद में उपयोग में) प्रेमियों या दोस्तों के बीच, स्नेह व्यक्त करने या भावनात्मक बंधन को मजबूत करने के लिए उपयोग किया जाता है। ऑक्सफोर्ड डिक्शनरी में कहा गया है कि यह शब्द "दो अंग्रेजी शब्दों, स्किन और रिश्तेदारी का मिश्रण है, जो कोरियाई शब्द सेउकिन्सिप और पहले के जापानी शब्द सुकिनशिपु के मॉडल का अनुसरण करता है"।
मामा कहते हैं: "एक सड़क विक्रेता, आमतौर पर एक महिला, एक ठेले या स्टाल से कम कीमत पर पका हुआ भोजन बेचती है। इसके अलावा: ऐसे विक्रेता द्वारा संचालित एक स्ट्रीट स्टॉल या सड़क के किनारे का रेस्तरां; (एक जन संज्ञा के रूप में) ऐसे विक्रेताओं द्वारा बेचे जाने वाले भोजन का प्रकार "- नाइजीरियाई अंग्रेजी से।
डेनिका ने अपने लेख में समझाया है कि शब्द "इस तरह से आता है कि इसके ग्राहक आम तौर पर भोजन का आदेश देते हैं: वे स्टॉल चलाने वाली महिला को" माँ, डाल दें … उनकी थाली "। अच्छा।