असम

Assam : बीटीआर संचार सेतु: भाषा का बंधन, हृदय का सेतु

Mohammed Raziq
10 Aug 2025 5:59 PM IST
Assam :  बीटीआर संचार सेतु: भाषा का बंधन, हृदय का सेतु
x
असम Assam : बचपन में मुझे ऑटोग्राफ इकट्ठा करने की एक अजीब सी लत थी। अपनों या बड़ों से ऑटोग्राफ लेना मानो एक अलिखित आदत सी थी। एक बार, मैं अपने बड़े भाई से ऑटोग्राफ लेने गया, तो उन्होंने कुछ शब्द लिखे, 'किताब के पास जाओ, सब कुछ वहीं है।' उस समय शायद मुझे उन शब्दों का मतलब समझ न आया हो, लेकिन जैसे-जैसे मैं बड़ा हुआ, मुझे एहसास हुआ कि उन चंद शब्दों में ज़िंदगी का एक गहरा संदेश छिपा था। आज भी, जब कोई नई किताब मिलती है, तो वो एहसास ताज़ा हो जाता है। किताबें सिर्फ़ पढ़ने के लिए नहीं होतीं; ये ज़िंदगी के सुख-दुख, दर्द, प्रेम, करुणा और समझ की एक अनोखी पाठशाला होती हैं। ज़िंदगी किताबों के पन्नों पर खुलती है। और अगर वो किताब किसी ऐसे व्यक्ति की हो जिसे मैं निजी तौर पर जानता हूँ, तो कोई बात नहीं। कुछ दिन पहले, मैंने ऐसा ही एक पल देखा, ज़ाहिद अहमद तपदार द्वारा भेंट की गई एक अद्भुत किताब। पुस्तक का नाम है 'बीटीआर संचार सेतु'।
यहाँ बोडोलैंड प्रादेशिक क्षेत्र की 18 आम भाषाओं - असमिया, बंगाली, बाडो, हिंदी, गारो, हाजोंग, खोरटा, राजबंगशी, राभा, देशी, नेपाली, मदाही, मुंडारी, कुरुख, उड़िया, साध्री, संथाली, बर्मन कछारी आदि - के शब्दों और वाक्यों को संकलित किया गया है। प्रत्येक भाषा एक अलग राष्ट्र की कहानी की तरह है। इतनी सारी भाषाओं को एक पुस्तक में समेटने का प्रयास निस्संदेह एक ऐतिहासिक उपलब्धि है। यह संग्रह केवल अनुवाद नहीं है, बल्कि भाषा के माध्यम से दिलों को जोड़ने का एक सच्चा प्रयास है। ज़ाहिद अहमद तापदार की इस पहल ने मुझे गहराई से प्रभावित किया है। मुझे हमारे प्रिय प्रोफेसर उषारंजन भट्टाचार्य सर के शब्द याद आ गए। उन्होंने कहा था, 'अनुवाद प्रेम है, स्नेह है।' अनुवाद केवल एक भाषा का दूसरी भाषा में रूपांतरण नहीं है - वाक्य निर्माण का एक यांत्रिक अभ्यास - बल्कि गहरी भावनाओं की अभिव्यक्ति है, आध्यात्मिक संवाद की भाषा है। ज़ाहिद अहमद तपदार का वह हार्दिक प्रेम इस पुस्तक के प्रत्येक पृष्ठ पर स्पष्ट रूप से परिलक्षित होता है।
बीटीआर संचार सेतु केवल एक भाषाई साधन नहीं है—यह सामाजिक सद्भाव, समावेशिता और अंतर-सांस्कृतिक संवाद की दिशा में एक दूरदर्शी कदम है। एक कार्यात्मक भाषाई संसाधन के रूप में तैयार की गई यह पुस्तक असम के बोडोलैंड प्रादेशिक क्षेत्र में बोली जाने वाली 18 क्षेत्रीय भाषाओं के 1001 रोज़मर्रा के शब्दों और 1001 आवश्यक वाक्यों का संकलन करती है। ज़ाहिद अहमद तपदार द्वारा संपादित और संकलित यह पुस्तक क्षेत्र के विभिन्न समुदायों के बीच बुनियादी संचार और आपसी समझ को सुगम बनाने के उद्देश्य से एक ऐतिहासिक योगदान है। जैसा कि बीटीसी के मुख्य कार्यकारी अधिकारी प्रमोद बोरो और प्रधान सचिव आकाश दीप के शब्दों में परिलक्षित होता है, यह पहल स्कूलों, स्वास्थ्य केंद्रों, बाज़ारों और सार्वजनिक कार्यालयों में संचार को सुलभ बनाते हुए बीटीआर की भाषाई विरासत का जश्न मनाती है।
बीटीआर एक समृद्ध विविध आबादी का घर है, जो विभिन्न जातीयताओं, संस्कृतियों और भाषाओं का प्रतिनिधित्व करती है। ऐसे संदर्भ में, संचार अक्सर सामाजिक सामंजस्य और नागरिक सहभागिता में बाधा बन जाता है। यह पुस्तक दैनिक जीवन में बहुभाषी संवाद के लिए एक साझा संचार संसाधन प्रदान करके इसी अंतर को पाटने का प्रयास करती है।
लेकिन यह पुस्तक उपयोगितावादी से कहीं बढ़कर है। यह विविधता में एकता की भावना को सूक्ष्मता से पुष्ट करती है, एक ऐसा भाषाई स्थान प्रदान करती है जहाँ बोडो, असमिया, राभा, संथाली, बंगाली, नेपाली, हिंदी और कई अन्य भाषाएँ व्यावहारिक तालमेल में सह-अस्तित्व में हैं।
ज़ाहिद अहमद तपदार इस पुस्तक को बीटीआर में एकता और समावेश की दिशा में एक विनम्र लेकिन गहन सार्थक कदम मानते हैं। वह इस बात पर ज़ोर देते हैं कि यह प्रकाशन केवल एक अनुवाद पुस्तिका नहीं है, बल्कि सामूहिक आकांक्षाओं का प्रतीक है—इस क्षेत्र के विविध भाषाई और सांस्कृतिक समुदायों को जोड़ने वाला एक सेतु। तपदार मानते हैं कि अनुवाद केवल शब्दों का रूपांतरण नहीं है, बल्कि दिलों, मूल्यों और आशाओं को एकजुट करने के बारे में है। वह पुस्तक में दिए गए जॉर्ज स्टेनर के इस कथन की ओर ध्यान आकर्षित करते हैं: "अनुवाद के बिना, हम ऐसे प्रांतों में रह रहे होते जो मौन की सीमा पर होते।" उनके अनुसार, यह इस पहल की भावना को पूरी तरह से दर्शाता है।
बीटीआर संचार सेतु बोडोलैंड प्रादेशिक क्षेत्र की परिवर्तनकारी यात्रा को अनोखे ढंग से दर्शाता है—एक ऐसा क्षेत्र जो कभी दशकों से अशांति, विस्थापन और जातीय संघर्ष से घिरा रहा है। वर्षों तक, बोडोलैंड के लोगों ने उग्रवाद, गहरे सामाजिक विखंडन और अविश्वास का अनुभव किया, जिसका सांप्रदायिक एकता और भावनात्मक कल्याण पर गहरा प्रभाव पड़ा। 27 जनवरी, 2020 को ऐतिहासिक बोडोलैंड शांति समझौते पर हस्ताक्षर एक महत्वपूर्ण मोड़ साबित हुआ। यह न केवल हिंसा के अंत का प्रतीक था, बल्कि जीवन के पुनर्निर्माण, रिश्तों को फिर से स्थापित करने और आकांक्षाओं को पोषित करने के वादे की शुरुआत का भी प्रतीक था। इसी आशा से उभरकर बोडोलैंड हैप्पीनेस मिशन का उदय हुआ, जिसकी परिकल्पना मुख्य आर्थिक सलाहकार प्रमोद बोरो ने की थी। यह मिशन शांति स्थापना, सहभागी विकास, सांस्कृतिक पुनर्स्थापन और जन-प्रथम शासन को बीटीआर की नई पहचान के केंद्र में रखता है।
2024 में, बीटीआर सरकार ने एक अभूतपूर्व पहल की—बीटीआर के सभी 26 समुदायों के लिए सामुदायिक दृष्टि दस्तावेज़ तैयार करना। पहली बार, प्रत्येक समुदाय को अपने सपनों, चुनौतियों और अपेक्षाओं को व्यक्त करने का अधिकार मिला। इन दस्तावेज़ों ने एक साझा चाहत को उजागर किया: शामिल किए जाने, पहचाने जाने की इच्छा
Next Story