राज्य

आरोपी मामले के दस्तावेजों के अनुवादित संस्करण की मांग नहीं, मद्रास एचसी का अधिकार

Triveni
9 March 2023 11:49 AM GMT
आरोपी मामले के दस्तावेजों के अनुवादित संस्करण की मांग नहीं, मद्रास एचसी का अधिकार
x

CREDIT NEWS: newindianexpress

अधिकार के रूप में नहीं मांग सकता है।
चेन्नई: मद्रास उच्च न्यायालय ने माना है कि एक आपराधिक मामले में एक अभियुक्त मातृभाषा में पुलिस रिपोर्ट और अन्य मामले के दस्तावेजों के अनुवादित संस्करण को अधिकार के रूप में नहीं मांग सकता है।
विभिन्न मामलों के आदेशों का उल्लेख करते हुए, न्यायमूर्ति जी चंद्रशेखरन ने कहा कि अभियुक्त की संबंधित मातृभाषा में शिकायत, अंतिम रिपोर्ट और गवाहों के बयान सहित अभियोजन पक्ष के दस्तावेजों की प्रतियां प्रस्तुत करना संभव नहीं है।
भले ही कुछ अभियुक्त साक्षर हैं और अन्य निरक्षर हैं, उन्हें उनके अधिवक्ताओं द्वारा सहायता प्रदान की जाती है, जो तमिल और अंग्रेजी दोनों जानते हैं, और अभियोजन पक्ष के मामले, गवाहों के बयान और मामले से संबंधित अन्य आवश्यक विवरणों को समझते हैं।
"इस प्रकार, इस अदालत का विचार है कि अभियुक्त अपनी मातृभाषा में सीआरपीसी की धारा 207 के तहत प्रस्तुत प्रतियों के अनुवादित संस्करण के अधिकार के रूप में दावा करने का हकदार नहीं है," उन्होंने मंगलवार को एक याचिका को खारिज करते हुए आदेश दिया। राममूर्ति 2022 में होसुर में अतिरिक्त सत्र न्यायालय के आदेश को रद्द करने की मांग कर रहे हैं।
अतिरिक्त सत्र अदालत ने राममूर्ति द्वारा दायर एक याचिका को खारिज कर दिया था, जो तेलुगु में दस्तावेजों की प्रतियां मांग रहे थे क्योंकि वह तमिल में परिचित नहीं हैं। राममूर्ति तमिलनाडु के एक ट्रक के चालक दल सरवनन और श्रीकांत की हत्या के आरोपियों में से एक हैं, जिन्हें लोहे की छड़ से पीट-पीटकर मार डाला गया था और उनके शवों को चेन्नई-हैदराबाद राजमार्ग पर गुडुर में पंबलेरू नदी में फेंक दिया गया था। आरोपियों ने ट्रक से कॉपर प्लेट चोरी कर ली थी।
दलीलों के दौरान, सीबी-सीआईडी का प्रतिनिधित्व करने वाले सरकारी वकील (आपराधिक पक्ष) एस संतोष ने कहा कि तेलुगू भाषा में दस्तावेजों की प्रतियां मांगने वाली याचिका दायर करना और कुछ नहीं बल्कि कार्यवाही को लंबा करने की दृष्टि से अदालत की प्रक्रिया का दुरुपयोग है।
Next Story