- Home
- /
- अन्य खबरें
- /
- सम्पादकीय
- /
- 2026 के इंटरनेशनल...

x
2026 की 6 शॉर्टलिस्टेड नॉवेल
2026 के इंटरनेशनल बुकर प्राइज़, जिसने इस साल अपनी 10वीं सालगिरह मनाई, की शॉर्टलिस्ट ऑफिशियली जारी कर दी गई है, जो ग्लोबल स्टोरीटेलिंग और ट्रांसलेशन में मास्टरक्लास देती है। पॉलिटिकल ड्रामा और हिस्टोरिकल फिक्शन से लेकर इंटिमेट कैरेक्टर स्टडीज़ तक, इस साल का सिलेक्शन हर तरह के रीडर के लिए एक रिच रीडिंग एक्सपीरियंस का वादा करता है। जैसे-जैसे लिटरेचर की दुनिया 19 मई को ग्रैंड रिवील की तैयारी कर रही है, इन अमेज़िंग कहानियों में खुद को डुबोने का इससे बेहतर समय नहीं हो सकता।
1930 के दशक में जापान के कब्ज़े वाले ताइवान पर सेट, ताइवान ट्रैवलॉग एक जापानी राइटर आओयामा चिज़ुको और उनके ताइवानी इंटरप्रेटर ओ चिज़ुरु को फॉलो करता है, क्योंकि वे आइलैंड पर घूमते हुए उसके खाने, कल्चर और लैंडस्केप को डॉक्यूमेंट करते हैं। जो एक लिटरेरी असाइनमेंट के तौर पर शुरू होता है, वह धीरे-धीरे कॉलोनियल रूल, आइडेंटिटी, लैंग्वेज और पावर के टेंशन को सामने लाता है। ताइवान ट्रैवलॉग ताइवान का पहला लिटरेरी काम है जिसे प्राइज़ के लिए शॉर्टलिस्ट किया गया है और इस साल के फाइनल छह में यह किसी एशियन राइटर का अकेला काम है।
ताइवान ट्रैवलॉग
लेखक: यांग शुआंग-ज़ी
ट्रांसलेटर: लिन किंग
भाषा: मैंडरिन चाइनीज़
यह नॉवेल मशहूर फिल्ममेकर जी. डब्ल्यू. पाब्स्ट पर फोकस करता है, जो वाइमर रिपब्लिक के सबसे असरदार फिल्म डायरेक्टर में से एक हैं। हॉलीवुड में एक नाकाम काम के बाद, पाब्स्ट अपने देश ऑस्ट्रिया लौटते हैं, ठीक उसी समय जब दूसरा वर्ल्ड वॉर शुरू होता है। बंद बॉर्डर और दखल देने वाले नाज़ी शासन में फंसे होने के कारण, उन्हें प्रोपेगैंडा मिनिस्टर जोसेफ गोएबल्स के साथ एक फॉस्टियन पैक्ट करने के लिए मजबूर किया जाता है, जो उन्हें रीच के साथ सहयोग के बदले में अपनी मास्टरपीस बनाने के लिए रिसोर्स देते हैं।
डायरेक्टर
लेखक: डैनियल केहलमैन
ट्रांसलेटर: रॉस बेंजामिन
भाषा: जर्मन
1979 से 2009 तक चार दशकों में फैला, यह नॉवेल एक बड़ी, कई पीढ़ियों की एपिक गाथा है जो एक ही, मुश्किल कहानी को बताने के लिए कई आवाज़ों का इस्तेमाल करती है। यह एक परिवार की कहानी है – ईरानी क्रांति से लेकर जर्मनी में देश निकाला तक, और आखिर में 2009 के ग्रीन मूवमेंट के डिजिटल-एज प्रोटेस्ट तक। किताब चार बड़े सेक्शन में बंटी है, हर सेक्शन को 10 साल के गैप पर परिवार का कोई अलग सदस्य बताता है।
तेहरान में रातें शांत हैं
लेखक: शिदा बाज़्यार
ट्रांसलेटर: रूथ मार्टिन
भाषा: जर्मन
कहानी लूसी के बारे में है, जो एक हाउसवाइफ है और फ्रांस के एक छोटे से शहर में रहती है, और चुड़ैलों के एक लंबे खानदान से आती है। हालांकि, अपनी मां के उलट, वह सिर्फ छोटी-मोटी बातें ही देख सकती है – कपड़ों का एक टुकड़ा या आसमान का रंग। एक ऐसे पति के साथ घुटन भरी शादी में फंसी हुई, जिसे उसके जादू से नफ़रत है, लूसी चुपके से अपनी 12 साल की जुड़वां बेटियों, मॉड और लिज़ को परिवार के मैट्रीलिनियल गिफ्ट में शामिल करने का फैसला करती है। उसे हैरानी होती है और आखिर में जलन होती है, जब लड़कियों की ताकत उससे कहीं ज़्यादा होती है। यह नॉवेल आम चीज़ों को अजीब चीज़ों के साथ मिलाकर अकेलेपन, माँ बनने, औरतों के गुस्से और विरासत में मिली ताकत को दिखाता है। यह नॉवेल लगभग 30 साल पहले लिखा गया था, लेकिन इसका ट्रांसलेशन हाल ही में हुआ है।
द विच
लेखक: मैरी नडियाये
ट्रांसलेटर: जॉर्डन स्टंप
भाषा: फ्रेंच
अल्बानिया के शापित पहाड़ों में सेट, यह नॉवेल बेकीजा नाम की एक जवान औरत की कहानी है, जो कानून की एक पुरानी परंपरा का इस्तेमाल करके एक घुटन भरी अरेंज मैरिज से बच निकलती है: वह कसम खाकर वर्जिन बन जाती है। अपनी औरत होने का त्याग करके और पवित्रता की कसम खाकर, उसे एक आदमी का सामाजिक दर्जा और अधिकार मिलते हैं, और वह मतिजा नाम अपनाती है। हालाँकि, बचने के इस बड़े कदम से खूनी झगड़ों की एक खतरनाक लाइन शुरू हो जाती है जो उसे दशकों तक परेशान करती है।
वह जो बची रहती है
लेखक: रेने करबाश
ट्रांसलेटर: इज़िडोरा एंजेल
भाषा: बुल्गेरियन
यह एक माहौल वाला नॉवेल है जो 19वीं सदी के पुराने गुलामों के बागान की जगह पर बनी एक दूर, हाई-सिक्योरिटी वाली पीनल कॉलोनी में सेट है। कहानी मेलक्विएड्स नाम के एक आदमी की है, जो अपनी सज़ा खत्म होने वाला है, और कैंप के पागलपन और कई अजीब, भयानक मौतों का गवाह बनता है।
ऑन अर्थ ऐज़ इट इज़ बिनीथ
लेखक: एना पाउला माइया
अनुवादक: पद्मा विश्वनाथन
भाषा: पुर्तगाली
Next Story





