- Home
- /
- अन्य खबरें
- /
- सम्पादकीय
- /
- भगत सिंह का हिंदी से...

x
हिंदी से जुड़ाव
जब हम शहीद-ए-आज़म भगत सिंह का नाम सुनते हैं, तो हमारे मन में क्रांति, बलिदान और देश के प्रति गहरे प्रेम की तस्वीरें उभर आती हैं। वे एक महान क्रांतिकारी, एक कुशल लेखक और एक गहन विचारक थे। अपनी लेखनी के माध्यम से उन्होंने आम लोगों के मन को जगाया।
उन्होंने अलग-अलग भाषाओं में लिखा, लेकिन उन्होंने हिंदी को विशेष महत्व दिया। भगत सिंह की मातृभाषा पंजाबी थी। वे पंजाबी, हिंदी, उर्दू, अंग्रेजी और संस्कृत में बहुत निपुण थे—वे इन सभी भाषाओं को सही-सही पढ़ और लिख सकते थे। फिर भी, उन्होंने अपने विचारों को पूरे देश में फैलाने के लिए हिंदी को चुना।
उनका पहला महत्वपूर्ण हिंदी निबंध शायद "पंजाब में भाषा और लिपि की समस्या" था। उन्होंने इसे 1924 में, मात्र 17 वर्ष की आयु में लिखा था। यह निबंध पंजाब हिंदी साहित्य सम्मेलन द्वारा आयोजित एक प्रतियोगिता के लिए था, और उन्होंने इसमें 50 रुपये का प्रथम पुरस्कार जीता था। बाद में, 28 फरवरी 1933 को यह निबंध "हिंदी संदेश" में प्रकाशित हुआ।
इस निबंध में, भगत सिंह ने पंजाब में भाषा से जुड़े मुद्दों का गहन विश्लेषण किया। उन्हें इस बात का दुख था कि भाषा को एक धार्मिक रंग दिया जा रहा था। उन्होंने प्रश्न किया: "...यह हमारे प्रांत का दुर्भाग्य रहा है कि यहाँ भाषा को एक धार्मिक रंग दे दिया गया है।"
भगत सिंह का जन्म 1907 में पंजाब में हुआ था, जहाँ पंजाबी और उर्दू का बोलबाला था, लेकिन मुद्रित माध्यमों और हिंदू परिवारों में हिंदी भी काफी प्रचलित थी। उस समय, आर्य समाज और सनातन धर्म के समर्थक हिंदी को बढ़ावा दे रहे थे। भगत सिंह का परिवार आर्य समाज से जुड़ा हुआ था—उनके दादा, सरदार अर्जुन सिंह, दयानंद सरस्वती के काफी करीब थे। कई सिख भी आर्य समाज से जुड़े हुए थे। इसलिए, घर, स्कूल और कॉलेज में हिंदी सीखना उनके लिए एक स्वाभाविक बात थी।
दिल्ली विश्वविद्यालय के PGDAV कॉलेज में इतिहास के प्रोफेसर और "भगत सिंह – रिविजिटेड" नामक पुस्तक के लेखक डॉ. चंद्रपाल सिंह कहते हैं कि उनके परिवार में हिंदी की परंपरा पहले से ही काफी मज़बूत थी।
जैसे-जैसे भगत सिंह क्रांतिकारी गतिविधियों में सक्रिय होते गए, उन्हें यह एहसास हुआ कि हिंदी में लिखने से उन्हें पूरे भारत के आम लोगों तक आसानी से पहुँचने में मदद मिलेगी। हिंदुस्तान सोशलिस्ट रिपब्लिकन एसोसिएशन (HSRA) में शामिल होने के बाद, वे भारत के अलग-अलग हिस्सों से आए क्रांतिकारियों से मिले, जिनमें से अधिकांश लोग हिंदी ही बोलते थे। उन्हें चंद्रशेखर आज़ाद के लिए बहुत सम्मान था और वे उनके बहुत करीब थे।
भगत सिंह ज़्यादातर राजनीतिक, सामाजिक और क्रांतिकारी मुद्दों पर लिखते थे। शुरू में, वे उर्दू और अंग्रेज़ी में लिखते थे, लेकिन बाद में उन्होंने हिंदी में लिखना शुरू कर दिया। उन्होंने "प्रताप," "चांद," "कीर्ति," और अन्य जैसे कई हिंदी अखबारों और पत्रिकाओं में योगदान दिया।
गिरफ्तारी से बचने के लिए, उन्होंने "बलवंत सिंह," "रणजीत," और "विद्रोही" जैसे नकली नामों का इस्तेमाल किया। इस वजह से, उनके लेखों को ठीक से इकट्ठा नहीं किया जा सका, जो एक बड़ा नुकसान था।
1925 में, भगत सिंह कानपुर गए और गणेश शंकर विद्यार्थी के अखबार "प्रताप" में काम किया। वे प्रेस के पास पिलखाना में रहते थे और वहीं उन्होंने अपनी हिंदी लेखन शैली को बेहतर बनाया। कानपुर हिंदी का एक प्रमुख केंद्र था, इसलिए वहाँ रहने से उनकी हिंदी और भी मज़बूत हो गई।
उनके शुरुआती लेख ज़्यादातर अन्य स्वतंत्रता सेनानियों और उनके संघर्षों के बारे में थे। "चांद" पत्रिका ने शहीदों पर एक विशेष अंक निकाला, और भगत सिंह ने उसमें योगदान दिया। उन्होंने स्वतंत्रता, समानता, न्याय और सांप्रदायिक सद्भाव जैसे मूल्यों पर ज़ोर दिया।
भगत सिंह के लेखों का भारत के स्वतंत्रता आंदोलन पर, खासकर युवाओं पर गहरा प्रभाव पड़ा। उनके जोशीले, स्पष्ट और तार्किक लेखों ने हज़ारों लोगों को क्रांति में शामिल होने के लिए प्रेरित किया। हिंदी में उनकी सरल लेकिन शक्तिशाली शैली ने पाठकों की संख्या बढ़ा दी।
"प्रताप" में रहते हुए, उन्होंने रिपोर्टिंग भी की—उदाहरण के लिए, 1926 में, वे दरियागंज में हुए दंगों को कवर करने के लिए दिल्ली आए थे। उनके ज़्यादातर लेख "कीर्ति," "प्रताप," और "चांद" में छपे, जहाँ उन्होंने क्रांतिकारी विचारों, राजनीतिक दर्शन और सामाजिक मुद्दों के बारे में खुलकर लिखा।
अपने शुरुआती दिनों में, भगत सिंह "वसुधैव कुटुंबकम" (पूरी दुनिया एक परिवार है) के विचार से बहुत प्रभावित थे। उन्होंने दुनिया के प्रेम और आपसी सम्मान के साथ एक परिवार बनने का सपना देखा था। उनका लेख "विश्व प्रेम" (सार्वभौमिक प्रेम) "साप्ताहिक मतवाला" में प्रकाशित हुआ था। इसमें, उन्होंने संस्कृत के उस वाक्यांश का अर्थ समझाया था जिसका मतलब है "पूरी दुनिया एक परिवार है।" यह सनातन धर्म का एक मूल विचार था, जिसे उन्होंने सार्वभौमिक प्रेम के रूप में स्वीकार किया। स्व-अध्ययन, हिंदी भाषी क्रांतिकारियों और पत्रकारों के साथ काम करने के माध्यम से, भगत सिंह एक सशक्त हिंदी लेखक बन गए। वे कोई पारंपरिक पत्रकार नहीं थे, लेकिन हिंदी पत्रकारिता में उनका योगदान अमूल्य था। इसने स्वतंत्रता आंदोलन को एक नई दिशा प्रदान की।
यह आश्चर्यजनक है कि इतनी कम उम्र में—और साथ ही क्रांतिकारी तथा संगठनात्मक कार्यों में संलग्न रहते हुए—उन्होंने इतना अधिक लेखन कार्य किया। यह उनकी कड़ी मेहनत, दृढ़ निष्ठा और अवसरों के बुद्धिमत्तापूर्ण उपयोग के कारण ही संभव हो पाया।
एक महत्वपूर्ण बात यह है कि विचारों के प्रसार हेतु भगत सिंह ने पर्चों और घोषणाओं के लिए हिंदी भाषा का प्रयोग किया। स्वतंत्रता संग्राम में शामिल होने के लिए लोगों को प्रेरित करने के उद्देश्य से, इन पर्चों को सार्वजनिक स्थलों पर वितरित किया जाता था।
यहाँ तक कि न्यायालय में भी उन्होंने हिंदी का ही प्रयोग किया, क्योंकि उनका मानना था कि हिंदी आम जनमानस की भाषा है और इसके माध्यम से वे अपने संदेश को अधिक से अधिक लोगों तक पहुँचा सकते हैं।
भगत सिंह की लेखनी आज भी हमें प्रेरित करती है। यह इस बात का प्रमाण है कि भाषा केवल संवाद का माध्यम ही नहीं है—अपितु यह क्रांति का एक सशक्त हथियार भी बन सकती है।
Tagsभगत सिंहहिंदीजुड़ावBhagat SinghHindiassociationजनता से रिश्ता न्यूज़जनता से रिश्ताजनता से रिश्ता.कॉमआज की ताजा न्यूज़हिंन्दी न्यूज़भारत न्यूज़खबरों का सिलसिलाआज की ब्रेंकिग न्यूज़आज की बड़ी खबरमिड डे अख़बारJanta Se Rishta NewsJanta Se RishtaToday's Latest NewsHindi NewsIndia NewsKhabron Ka SilsilaToday's Breaking NewsToday's Big NewsMid Day Newspaper
Next Story





