मेघालय की समृद्ध लोककथाएँ इटली में अंतर्राष्ट्रीय पुस्तक मेले में प्रदर्शित हुईं
शिलांग: मेघालय के बच्चों की दो किताबों, "द ट्यून्स ऑफ कोंगथोंग" और "व्हेन ए ह्यूरो सिंग्स" को इटली के प्रतिष्ठित बोलोग्ना पुस्तक मेले में अंतरराष्ट्रीय स्तर पर पहचान मिली है।
क्रमशः ऑस्विन विंटर जापांग और नंदन जोशी द्वारा लिखित और पी मारियो के पाथॉ और इमलिजुंग्शी लेफ्टिनेंट द्वारा चित्रित इन पुस्तकों को नेशनल बुक ट्रस्ट (एनबीटी) प्रदर्शनी में प्रदर्शित किया गया था।
यह मान्यता फॉरगॉटन फोकलोर प्रोजेक्ट का परिणाम है, जो सौरमंडला फाउंडेशन की एक पहल है जो मेघालय की सांस्कृतिक विरासत को संरक्षित करने पर केंद्रित है।
यह परियोजना पारंपरिक कहानियों और लोककथाओं को एकत्र करती है और युवाओं को शिक्षित करने और उनकी संस्कृति पर गर्व को बढ़ावा देने के लक्ष्य के साथ उन्हें बच्चों की किताबों में बदल देती है।
प्रकाशक स्टोरीवेल बुक्स ने दुनिया भर के दर्शकों को मेघालय की अनूठी लोककथाओं से परिचित कराने के लिए बोलोग्ना पुस्तक मेले के लिए किताबें प्रस्तुत कीं।
परियोजना के निदेशक लानु त्सुदिर ने कहा, "हम भूले हुए लोकगीत परियोजना के भविष्य को लेकर उत्साहित हैं।"
वह मेघालय की सांस्कृतिक विरासत को वैश्विक मंच पर प्रस्तुत करने के महत्व पर प्रकाश डालती हैं। इस परियोजना में मेघालय के तीनों क्षेत्रों की पारंपरिक कहानियों, लोककथाओं और रीति-रिवाजों से युक्त 45 कहानी पुस्तकें संकलित की गई हैं।
इन कहानियों को संरक्षित करने से न केवल सांस्कृतिक विरासत की रक्षा होती है बल्कि आने वाली पीढ़ियों में इन मूलों के साथ एक बंधन भी विकसित होता है।
नेशनल बुक ट्रस्ट स्वदेशी साहित्य को बढ़ावा देने के महत्व को स्वीकार करता है और इस उपलब्धि का जश्न मनाता है।
आयोजकों में से एक के अनुसार, बोलोग्ना पुस्तक मेले में इन पुस्तकों की भौतिक उपस्थिति मेघालय की जीवंत लोककथाओं और परंपराओं के लिए एक वैश्विक मंच प्रदान करती है।
बोलोग्ना चिल्ड्रन्स बुक फेयर, जिसे ला फिएरा डेल लिब्रो प्रति रागाज़ी के नाम से जाना जाता है, विश्व स्तर पर बच्चों की किताबों के लिए प्रमुख व्यावसायिक कार्यक्रम है। 1963 से, यह प्रतिवर्ष मार्च या अप्रैल में चार दिनों के लिए बोलोग्ना, इटली में आयोजित किया जाता है।
यह मेला बच्चों की किताबों के निर्माण और प्रकाशन में लगे सभी पेशेवरों के लिए एक सभा के रूप में कार्य करता है, जो मुख्य रूप से अधिकार खरीदने और बेचने पर ध्यान केंद्रित करते हैं, जिसमें फिल्मों या एनिमेटेड श्रृंखला जैसे अन्य मीडिया के लिए अनुवाद और अनुकूलन शामिल हैं।